Collaboratrice pour l'Institut national de santé publique du Québec (INSPQ)       Fiche "Décès et deuil périnatal (mise à jour mars 2019)


Consultante pour Préma-Québec (2011 à 2019)

 et membre du comité deuil 

 Consultante pour la Fondation Portraits d’Étincelles (2015 à aujourd’hui)

 Consultante pour Parents orphelins

 Center for loss in multiple births (CLIMB)

 Traduction de textes de l‘anglais au français (2004)


 Collaboration avec le Centre funéraire E. Montpetit & fils en soutien aux familles  endeuillées de leur bébé pour leur offrir gratuitement les services funéraires de base.

 Collaboratrice pour www.mamanpourlavie.com  (2011)

 « Le livret de grossesse, un passeport pour la vie » (page 28 du livret)



 Révision de livres


Dans ces moments-là (à paraître en juin 2019)
de Hélène Gérin


Attention papa droit devant 

 de Patrick Denoncourt

Éditions Caractère, 2014


 La première fois que… Conseils sages et moins sages pour nouveaux parents 

 de Marianne Prairie

Éditions Caractère, 2014




Collaboration de traduction pour l'organisme CLIMB situé enAlaska

CLIMB est un organisme qui se concentre sur les pertes périnatales lors de grossesses multiples.
www.climb-support.org 


De gauche à droite sur la photo prise au congrès de PLIDA en 2004

à Las Vegas :      

  
Manon Cyr, traduction de l’anglais au français pour CLIMB (Québec, Canada)
Jean Kollantai présidente de CLIMB (Alaska, États-Unis)
Christina Tang, traduction de l’anglais au chinois pour CLIMB (Chine)
Silvia Rodriguez traduction de l’anglais à l’espagnol pour CLIMB (Buenos Aires, Argentine)
Lisa Fleischer vice-présidente de Climb (Alaska, États-Unis)

Mes collaborations