Collaboratrice pour l'Institut national de santé publique du Québec (INSPQ) Fiche "Décès et deuil périnatal (mise à jour mars 2019)
Consultante pour Préma-Québec (2011 à 2019)
et membre du comité deuil
Consultante pour la Fondation Portraits d’Étincelles (2015 à aujourd’hui)
Consultante pour Parents orphelins
Center for loss in multiple births (CLIMB)
Traduction de textes de l‘anglais au français (2004)
Collaboration avec le Centre funéraire E. Montpetit & fils en soutien aux familles endeuillées de leur bébé pour leur offrir gratuitement les services funéraires de base.
Collaboratrice pour www.mamanpourlavie.com (2011)
« Le livret de grossesse, un passeport pour la vie » (page 28 du livret)
Révision de livres
Dans ces moments-là
de Hélène Gérin
Éditions Mille et une pépites, 2019
de Patrick Denoncourt
Éditions Caractère, 2014
La première fois que… Conseils sages et moins sages pour nouveaux parents
de Marianne Prairie
Éditions Caractère, 2014
Collaboration de traduction pour l'organisme CLIMB situé enAlaska
CLIMB est un organisme qui se concentre sur les pertes périnatales lors de grossesses multiples.
www.climb-support.org
De gauche à droite sur la photo prise au congrès de PLIDA en 2004
à Las Vegas :
Manon Cyr, traduction de l’anglais au français pour CLIMB (Québec, Canada)
Jean Kollantai présidente de CLIMB (Alaska, États-Unis)
Christina Tang, traduction de l’anglais au chinois pour CLIMB (Chine)
Silvia Rodriguez traduction de l’anglais à l’espagnol pour CLIMB (Buenos Aires, Argentine)
Lisa Fleischer vice-présidente de Climb (Alaska, États-Unis)